• 落地小說網

    繁體版 簡體版
    落地小說網 > 激蕩年代,我為祖國守邊疆 > 第216章 詩會

    第216章 詩會

    父親為這個事情都跟他鬧翻了,把他趕出家門,所以這個家伙就靠打零工為生,常常吃了上頓沒下頓的!”

    葉雨澤有些肅然起敬,戴維有些不太明白。

    “葉,為啥喜歡詩歌就要被干出家門?”

    這個葉雨澤也不知道該怎么回答。

    到是芒克自己說道:

    “詩歌很多時候是換不來錢的,即便能換來,也維持不了生活!”

    “那你為什么要辭掉工作?業余時間寫詩不好嗎?”

    戴維的思維還是跟不上芒克的想法。

    芒克被這句話問住了,想了很久才說到。

    “做不喜歡做的事情會磨去我心中的激情!而詩歌是需要激情的!我不想讓機器的轟鳴聲碾碎我的夢!”

    戴維點點頭,小老外似乎被這個答案給震撼了。

    都是年輕人,誰沒有自己的理想?以后自己該怎么活呢?

    這時候一個青年問道:“戴維,你們米國有什么詩歌嗎?”

    那個年代比較閉塞,對國外的東西了解的很少。只能從收音機里面能聽到一些新聞。

    而從尼克松訪華后,中米關系一直在向前發展,不然戴維也不可能來到中國。

    “米國的詩人也很多,其中比較出名的有羅伯特,勃來。我還記得他的一首詩。”

    殘月

    月亮三周大,它的光伸到了我父親的農場,

    它暗了一半,掛在蠶食它的西天。

    大地含著石塊,聽它們在凌晨時淺唱。

    我轉身入屋,看到我的影子向門閂伸手。

    芒克又一次被震驚,人家這也是朦朧詩。但是這首詩確是能夠被人讀懂的。

    而且文字里的含義很深,深得象大一個包袱壓在你的肩上。

    又是一陣沉默,戴維開口接著說道:

    “他這首詩雖然發人深省,但是我還是喜歡另一首,一個普通女人寫給丈夫的詩。雖然她丈夫永遠看不到了。”

    記得我那天借用你的新車,

    撞凹了它,

    我想你會殺了我。

    但你沒有!

    記得那次我拖你去海灘,

    而它真如你所說的下了雨。

    我想你會說“我告訴過你“,

    但你沒有。

    記得那次我同那么多家伙調情讓你吃醋,

    而你確實這樣了。

    我想你會離開,

    但你沒有。

    記得那次我把草莓派吐得滿地毯都是,

    我想你一定會揍我,

    但你沒有!

    記得那次我忘了告訴你那舞會是正式的,

    你穿著牛仔褲出席。

    我想你會拋棄我,

    但你沒有。

    是啊!有那么多事你沒有做。

    只容忍我,鐘愛我,保護我!

    有那么多事情我想為你做,

    等你從戰場歸來,

    但你沒有!

    長久的沉默,只剩下人們粗重的呼吸聲!

    或許這首詩可能在學院派眼里都不能稱之為詩歌,可他真的不是詩歌嗎?

    專家們可以引經據典的去評價,但是他們不能。因為他們哭了。

    求收藏,推薦,月票和投資。

    _c

    『加入書簽,方便閱讀』
    黄片视频